Thou shalt weep no more: he will be very gracious unto thee at the voice of thy cry;
When he shall hear it, he will answer thee.
Isaiah 30:19 (KJV)
This is a complicated passage with lots of overtones. There are two Hebrew words for weeping or crying. The first is used twice – bekow or bekah. This is not necessarily a weeping out of distress but means the action of flowing, an overflowing, torrent, tears, etc. . . In short, it can indicate a deep up welling of emotion which would presumably include happy emotion, that is any strong overflowing emotion. The word is also related to the Hebrew word for blessing which uses the root “B-K”. I have always felt that when I am experiencing blessings or giving them, I feel that the same deep flow of emotion, that deep upwelling of passion which is described by the word bekah.
The second word is used once and indicates a cry of distress. It is also considered a cry of trembling.
The words used in the second line are the same words used in Genesis 22:18 when Abraham takes Isaac for sacrifice but then listens to God’s voice, obeys it and thus is blessed. The two keys words which are in both passages are b’quoli meaning voice and samata meaning to obey (or in the passage above to answer).
B’quoli is far more than a simple meek voice. It can mean a musical instrument, the wind, thunder,stamping of hoofs, earthquake, or the din of war. In the Genesis passage, it indicates the voice of God specifically and by definition represents an earth-shattering vibration or uproar. In the Isaiah passage, the same word is used to indicate the voice of the community, of human beings.
Samata is the word used when Abraham “obeys” god. But in Isaiah it is god who is “obeying.” Samata‘s more literal meaning is to “listen with the breath.” This follows the beliefs of indigenous peoples who say that when knowledge is true, one can taste it. In both passages, knowledge of the divine is being shared back and forth through breath and vibration.
Here is my spiritual translation of Isaiah 30:19
Trembling, blessing tear-struck passion, weep no longer.
For the beauty of your wild thundering song
tastes divinity, scents harmony.
And I would say that this is the very definition of there are no limits. When we can taste the divine and live in harmonious interaction with that knowledge, there truly are no limits.